old Administration
  Accueil
  Historique du Club
  Devenir membre
  Ses membres
  Accès membre
  Meetings officiels
  Vidéos meetings
  Rencontres (archives)
  Nos partenaires
  La boutique
  Contacts
  Son forum
  Son tchat
  Historique de la MR2
  N° chassis
  Différentes carrosseries
  Différentes peintures
  Différents moteurs
  Production mondiale
  Dans la presse auto
  Galerie des membres
  ShowRoom
  Expériences Techniques
  Assurances
  Petites Annonces
  Liens
  Comment faire ?
  Gazettes
  Manuels d'entretien
  Lire ma BAL en mr2.fr
  Reglement intérieur
  Réinscription 2019
  Vue éclatée du 3S-GE
Forum du Club MR2 France Index du Forum
  Charte du forumCharte du forum  CalendrierCalendrier   FAQFAQ    RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer   Tchat du ClubTchat ()
Bookmark and Share  Carte des Membres du Club      S'enregistrerS'enregistrer   ConnexionConnexion 


Voir les nouveaux messages depuis votre dernière visite
Voir les messages sans réponses
Calendrier Voir les messages des dernières : 12h  24h  48h  72h

 Index du Forum » Passion » News & bons plans
Glossaire automobile
Modérateurs: Hou-rider
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet Voir le sujet précédentVoir le sujet suivant
Page 1 sur 1 [10 messages]  
Auteur Message
Hicio
Pistard


Inscrit le: 11 Aoû 2003
Messages: 3686
Localisation: Bazemont (78)
 Glossaire automobile

Un bon glossaire ici : http://www.automotive-translation.com/glossaryA.html


Sinon, voici une liste de termes techniques avec la traduction anglaise et espagnole... ça peut toujours servir Clin d'oeil

FRANCAIS - ANGLAIS - ESPAGNOL

THÉORIE - THEORY - TEORIA
Alésage - Bore - Diámetro
Avance - Advance - Avance
Cheval (ch) - Brake Horsepower (bhp) - Caballo (CV)
Couple de serrage - Tightenning torque - Par de apriete
Couple moteur - Torque - Par motor
Course - Stroke - Carrera
Cycle - Cycle - Ciclo
Cylindrée - Cubic capacity - Cilindrada
Dépression - Depression - Depresión
Diagramme - Diagram - Diagrama
Entretien - Maintenance - Mantenimiento
Epure de distribution - Timing diagram - Plano de distribución
Force - Strenght - Fuerza
Ordre d'allumage - Firing order - Orden de encendido
Ordre d'injection - Injection order - Orden de inyección
Point mort bas (PMB) - Bottom dead center (BDC) - Punto muerto inferior (PMI)
Point mort haut (PMH) - Top dead center (TDC) - Punto muerto superior (PMS)
Pression de compression - Compression pressure - Presión de compresión
Puissance - Power - Potencia
Rapport volumetrique - Compression ratio - Relación de compresión
Retard - Delay - Retardo

MOTEUR - ENGINE - MOTOR
Admission - Inlet - Admisión
Ailettes de refroidissement - Vane - Aleta de refrigeración
Arbres à cames - Camshaft - Arbol de levas
Arrêt d'axe de piston - Circlip for gudgeon pin - Anillo elástico de retención
Axe de piston - Gudgeon pin - Eje del piston
Bielle - Connecting rod - Biela
Bloc-cylindre - Cylinder block - Bloque de cilindros
Boîtier de régulation - Actuator - Vástago de la válvula de descarga
Bouchon - Cap - Tapon
Calorstat - Thermostat - Termostato
Canalisation - Pipe - Conducto
Carter de distribution - Timing case - Cárter de la distribucion
Carter inférieur - Oil sump - Carter inferior
Chaîne de distribution - Timing chain - Cadena de distribución
Chambre de combustion - Compression chamber - Cámara de combustión
Chemise humide - Wet liner - Camisa húmeda
Chemise sèche - Dry liner - Camisa seca
Chicane - Baffle - Deflector
Clapet de décharge - Wastegate - Válvula de descarga
Collecteur d'admission - Inlet manifold - Colector de admisión
Collecteur d'échappement - Exhaust manifold - Colector de escape
Collier - Clamp / Hose clip - Abrazadera / Brida
Compte tours ou tachymètre - Revolution indicator - Cuentarrevoluciones
Courroie trapézoïdale - V-belt - Correa tapezoidal
Coussinet - Bearing - Cojinete
Crépine d'huile - Oil pump strainer - Malla
Culasse - Cylinder head - Culata
Culbuteur - Rocker lever - Balancín
Cylindre - Cylinder - Cilindro
Distribution - Valve timing - Distribución
Durit - Hose - Manguito
Eau - Water - Agua
Echappement - Exhaust - Escape
Excentrique - Eccentric - Excéntrica
Filtre à air - Air filter - Filtro de aire
Filtre à huile - Oil filter - Filtro de aceite
Graissage - Lubrication - Lubricación
Guide de soupape - Valve guide - Guia de valvula
Indicateur de température - Thermometer - Termómetro
Jauge à huile - Oil level dipstick - Varilla de nivel de aceite
Jeu - Clearance - Holgura / Juego
Joint de culasse - Cylinder head gasket - Junta de culata
Joint d'étanchéité - Gasket - Junta
Maneton - Crankpin - Gorrón
Manomètre - Pressure gauge - Manómetro
Palier de vilebrequin - Crankshaft bearing - Cojinete del cigüeñal
Pignon de distribution - Timing gear - Engranaje de la distribución
Pignon de vilebrequin - Crankshaft gear - Polea de la distribución
Piston - Piston - Pistón
Pompe à eau - Water pump - Bomba de agua
Pompe à huile - Oil pump - Bomba de aceite
Pompe d'alimentation - Fuel lift pump - Bomba de alimentación
Poussoir - Tappet - Taqué
Radiateur - Radiator - Radiador
Refroidissement - Cooling - Refrigeración
Reniflard - Breather - Respirador
Ressort de soupape - Valve spring - Resorte de valvula
Roulement - Ball bearing - Rodamiento
Segment de feu - Top piston ring - Segmento de fuego
Segment d'étanchéité - Compression ring - Segmento de compresión
Segment racleur - Oil scraper-ring - Segmento rascador
Soupape d'admission - Inlet valve - Valvula de admisión
Soupape d'échappement - Exhaust valve - Valvula de escape
Tige du culbuteur - Pushrod - Empujador
Tubulure d'admission - Inlet pipe - Tubo de admisión
Tubulure d'échappement - Exhaust pipe - Tubo de escape
Turbine de retour d'huile - Oil impeller - Chapa de retención de aceite
Ventilateur - Fan - Ventilador
Vilebrequin - Crankshaft - Cigüeñal
Volant moteur - Flywheel - Volante motor

CARBURATION / INJECTION - CARBURATION / INJECTION - CARBURACIÓN / INYECCIÓN
Admission directe - Direct air filter - Admisión directa
Aiguille d'injecteur - Nozzle needle - Valvula de aguja del inyector
Autostarter - Auto-starter - Starter automático
Bougie de préchaufage - Heater plug - Bujia precalentadora
Carburant - Fuel - Carburante
Carburateur - Carburettor - Carburador
Chauffage de l'air - Air heater - Calentador del aire
Clapet - Valve - Válvula
Clapet de refoulement - Delivery valve - Valvula de salida
Cuve à niveau constant - Float chamber - Cuba del flotador
Cylindre de pompe - Pump cylinder - Cilindro de bomba
Débit - Output - Caudal
Décharge - Discharge - Descarga
Détonation - Knocking / Pinking - Detonación / Picado
Diffuseur / buse - Choke tube - Difusor / Venturi
Dispositif de départ à froid - Starter / Choke - Estrangulador / Starter
Entrée d'air - Air intake - Entrada de aire
Essence - Petrol - Gasolina
Filtre à combustible - Fuel filter - Filtro de combustible
Flotteur - Float - Flotador
Gicleur - Jet - Chiclé
Gicleur de ralentit - Slow Idling jet - Chiclé de baja / de ralentí
Gicleur principal - Main jet - Chiclé de alta / principal
Injecteur - Nozzle - Inyector
Injecteur - Injector - Inyector
Injecteur de pompe - Pump injector - Inyector de bomba
Mélange - Mixture - Mezcla
Membrane - Diaphragm - Membrana
Piston de pompe - Pump plunger - Embolo de bomba
Pointeau - Needle valve - Válvula de aguja
Pompe de reprise - Accelerating pump - Bomba de aceleración
Pompe d'injection - Fuel injection pump - Bomba de inyección
Porte gicleur - Jet carrier - Porta-chiclé
Poussoir à galet - Roller tapet - Mando de leva de rodillo
Préfiltre - Pre-filter - Prefiltro
Ralentit - Idling - Ralentí
Ralentit accéléré - Fast-idle - Ralentí acelerado
Régulateur centrifuge - Centrifugal governor - Regulador centifugo
Repères de calages - Timings marks - Marcas de reglaje
Réservoir de carburant - Fuel tank - Depósito de gasolina
Tige de crémaillère - Rack link - Varilla de cremallera
Volet d'air - Air strangler / Air choke - Estrangulador
Volet de gaz ou papillon - Throttle - Mariposa

EMBRAYAGE - CLUTCH - EMBRAGUE
Butée d'embrayage - Thrust bearing - Cojinete de desembrague
Coupleur hydraulique - Hydraulic coupler - Acoplamiento hidráulico
Embrayage à billes - Ball clutch - Embrague de bolas
Embrayage à disque unique - Single plate clutch - Embrague de disco único
Embrayage à disques multiples - Multiple disc clutch - Embrague de discos múltiples
Embrayage centrifuge - Centrifugal Clutch - Embrague centrifugo
Embrayage électromagnétique - Electomagnetic clutch - Embrague electromagnético
Fourchette d'embrayage - Clutch release lever (fork) - Horquilla de embrague
Garniture d'embrayage - Clutch facing - Forro de embrague

CHANGEMENT DE VITESSE - GEARCHANGE - CAMBIO DE VELOCIDADES
Bloc à commande automatique - Automatic block control - Bloque automático
Blocage du différentiel - Differencial bloking - Bloqueo del diferencial
Boîte de vitesse - Gearbox - Caja de cambios
Convertisseur hydraulique de couple - Hydraulic converter - Convertidor hidráulico de par
Courone du différentiel - Differencial crown wheel - Corona del diferencial
Couronne à denture intérieure - Inner toothed crown wheel - Corona dentada
Crabot - Claw - Garra
Différentiel - Differencial - Diferencial
Effort de poussée - Push force - Esfuerzo de empuje
Pignon à denture droite - Spur cut gear - Piñon dentado clásico
Pignon à denture hélicoidale - Twist gear - Piñon dentado helicoidal
Pignon baladeur - Sliding gear - Piñon desplazable
Pignons coniques spiraux - Helical bevel gear - Engranaje helicoidal
Pignons hypoïdes - Hypoid gear - Engranaje hipoide
Planétaire central - Planet wheel - Planetario central
Porte-satellites - Planet wheel carrier - Caja de satélites
Synchroniseur - Synchronizer - Sincronizador
Train de prise courante - Constant-mesh gear - Piñon en engrane constante
Transmission automatique - Automatic transmission - Transmisión automática
Vitesse synchronisée - Synchromesh gear - Engranaje con sincronizador

TRANSMISSION - DRIVE - TRANSMISIÓN
Arbre de transmission - Driveshaft - Palier
Arbre intermédiaire - Countershaft / Layshaft - Arbol intermedio
Arbre primaire - Driving shaft or primary shaft - Arbol primario
Arbre secondaire - Main shaft / third motion shaft - Arbol secundario
Arbre télescopique - Telescopic shaft - Arbol telescópico
Barre de stabilisation - Anti-roll bar - Barra estabilizadora
Croisillon / Noix de cardan - Spider - Cruceta de cardán
Essieu moteur - Motor axle - Eje motor
Joint coulissant - Sliding joint - Junta telescópica
Joint de cardan - Universal joint (cardan joint) - Junta cardán
Joint déformable ou flector - Elastic coupling - Junta elástica
Moyeu coulissant - Sliding hub - Cubo telescópica

DIRECTION - STEERING - DIRECCIÓN
Angle de braquage - Lock angle - Angulo de viraje
Axe de fusée - Steering swivel pin - Pivote de dirección
Axe de pivotement - Pivot swivel pin - Eje de articulación
Bielle pendante - Steering lever - Palanca de ataque de la dirección
Carrosage - Camber angle - Caída
Chasse - Castor angle - Avance
Direction par crémaillère - Rack steering - Dirección de cremallera
Direction par vis globique - Worm steering gear - Dirección por tornillo sin fin
Essieu rigide - Front axle - Eje rígido
Pincement (parallélisme) - Wheel alignement - Convergencia
Pivot - Steering axis inclination - Pivote
Rayon de braquage - Turning circle - Radio de giro
Roues motrices - Driving wheels - Ruedas motrices
Volant - Steering wheel - Volante

SUSPENSION - SUSPENSION - SUSPENSIÓN
Amortissement - Damping - Amortiguamiento
Amortisseur - Shock absorber - Amortiguador
Amortisseur hydraulique - Hydraulic shock absorber - Amortiguador hidráulico
Amortisseur télescopique - Telescopic shock absorber - Amortiguador telescopico
Barre de torsion - Torsion bar - Barra de torsión
Correcteur de hauteur - Height corrector - Corrector de altura
Flexibilité variable - Bending strenght - Resistencia a la flexión variable
Oscillation - Oscillation - Oscilación
Resort à lames, transversal - Traverse spring - Ballesta transversal
Ressort à boudin - Coil spring - Resorte helicoidal
Ressort à lames, longitudinal - Leaf spring - Ballesta longitudinal
Ressort de suspension - Suspension spring - Resorte de suspensión
Roues indépendantes - Independent wheel - Ruedas independientes
Suspension oléo-pneumatique - Air-oil suspension - Suspensión oleoneumática
Train avant / arrière - Front / Rear axle - Eje delantero / trasero

ROUE - WHEEL - RUEDA
Aluminium - Alloy - Aluminio
Angle de dérive - Angle of drift - Angulo de deriva
Chambre à air - Inner tube (air tube) - Cámara de aire
Crevaison - Puncture - Pinchazo
Déport - Offset - Salida
Ecrou - Nut - Tuerca
Elargisseur de voies - Wheel spacer - Separador de ruedas
Equilibrage des roues - Wheel balancing - Equilibrado de las ruedas
Jante - Wheel rim - Llanta
Pneumatique - Tyre - Neumático
Roue de secours - Spare wheel - Rueda de repuesto
Tenue de route - Road holding - Estabilidad en carretera
Vis - Bolt / Screw - Tornillo

FREINAGE - BRAKING - FRENOS
Cannelure - Groove - Acanaladura
Etrier de frein - Brake caliper - Pinza de freno
Frein - Brake - Freno
Frein hydraulique - Hydraulic brake - Freno hidraúlico
Frein à disque - Disc brake - Freno de disco
Frein à tambour - Drum brake - Freno de tambor
Maître cylindre - Master cylinder - Cilindro de mando
Pédale de frein - Brake pedal - Pedal del freno
Percée - Pierced - Taladrado
Plaquettes de frein - Brake pad - Pastillas de freno
Répartiteur de frenage - Brake distribution unit - Repartidor de frenada
Servo-frein à dépression - Vacuum brake - Servofreno a depresión

EQUIPEMENT ELECTRIQUE - ELECTRICAL EQUIPEMENT - EQUIPO ELÉCTRICO
Allumage électronique - Electronic ignition - Encendido electrónico
Alternateur - Alternator - Alternador
Ampèremètre - Ammeter - Amperimetro
Anti-parasites - Interference suppressor - Antiparásitos
Bague collectrice ou collecteur - Slip ring - Anillo collector o colector
Balai / charbon - Carbon brush - Escobilla
Batterie d'accumulateurs - Battery - Bateria de acumuladores
Bobine d'allumage - Ignition coil - Bobina de encendido
Boîte à fusible - Fuse box - Caja de fusibles
Borne - Terminal post - Borne
Bougie d'allumage - Spark plug - Bujia
Câble de masse - Earth cable - Cable de masa
Capacité nominale - Nominal capacity - Capacidad nominal
Carcasse - Frame - Armadura
Centrale clignotante - Flasher unit - Central de intermitencia
Clignoteur - Direction indicator - Intermitente
Combiné d'instrument - Instrument panel - Cuadro de instrumentos
Condensateur - Capacitor - Condensador
Contacteur ou interrupteur - Switch - Interruptor
Convertisseur - Converter - Convertidor
Cosse (pour cable) - Cable terminal - Terminal de cable
Démarreur - Starter - Motor de arranque
Diode - Diode - Diodo
Distributeur - Distributor head - Distribuidor
Dynamo - Generator - Dinamo
Echelle - Scale - Escala
Eclairage - Lighting - Iluminación
Electrode - Electrode - Electrodo
Electrolyte - Electrolyte - Electrólito
Etincelle - Spark - Chispa
Excitation - Excitation - Excitación
Feux de croisement (code) - Dipped beam - Luz de cruce
Grains de contact (rupteur) - Contact breaker points - Contacto del ruptor
Indicateur de pression d'huile - Oil pressure gauge - Indicador de presión de aceite
Indicateur de température - Water temperature gauge - Indicador de temperatura
Inducteur - Inductor - Inductor
Induit - Armature - Inducido
Isolant - Insulator - Aislante
Klaxon / Avertisseur - Horn - Claxon / Pito
Lanceur - Pinion drive - Piñón de arranque
Masse (terre) - Earth (ground) - Masa (tierra)
Phare anti-brouillard - Fog lamp - Faro antiniebla
Phare / Projecteur - Headlamp - Faro / Proyector
Plaques de batteries - Battery plate - Placa de bateria
Relais - Relay - Relé
Résistance - Resistance - Resistencia
Témoin d'allumage - Ignition warning light - Testigo de encendido
Tension nominale - Nominal tension - Tensión nominal
- -
CARROSSERIE - BODYWORK - CARROCERÍA
Aile - Wing - Aleta
Anneau de remorquage - Towing eye - Anillo de remolcado
Arceau cage - Roll cage - Barras antivuelco
Baquet - Bucket - Baquet
Barre anti-rapprochement - Strut brace - Barra de resfuerzo
Berceau - Subframe rail - Cuna
Calandre - Front grille - Rejilla
Capot - Bonnet - Capó
Châssis - Chassis - Chasis
Èlargisseur d'aile - Wing extension - Aletín
Harnais - Harness - Arnés
Pare-choc - Bumper - Paragolpes
Paupières de phares - Light brows - Pestañas de faro
Polir - Polish - Pulir
Prise d'air - Air intake - Toma de aire
Rabaisser - File - Limar
Tableau de bord - Dashboard - Salpicadero
Toit ouvrant - Sunroof - Techo solar

Source : http://membres.lycos.fr/r5gt/gtt/gttint_f.htm
_________________


MessagePosté le: 16 Jan 2006 14:26
 Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
 Revenir en haut de page 
Janium
Pistard


Inscrit le: 02 Aoû 2004
Messages: 2100
Localisation: 65/31
Très bien! Merci Fabrice Très content

Une petite colonne allemande en plus et tout sera parfait Clin d'oeil
_________________
Maître Janium => a pu Triste



MessagePosté le: 16 Jan 2006 14:36
 Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail MSN Messenger
 Revenir en haut de page 
Hicio
Pistard


Inscrit le: 11 Aoû 2003
Messages: 3686
Localisation: Bazemont (78)
Janium a écrit:
Une petite colonne allemande en plus et tout sera parfait Clin d'oeil

On va demander à notre ami antillais Karlus qui parle allemand toute la journée Clin d'oeil
_________________


MessagePosté le: 16 Jan 2006 16:11
 Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
 Revenir en haut de page 
quadrifoglio
Responsable guide meetings
Responsable guide meetings

Inscrit le: 29 Nov 2004
Messages: 841
Localisation: Région parisienne
Très bonne idée !
Et sinon en japonais, ça donne quoi ?

MessagePosté le: 16 Jan 2006 21:33
 Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
 Revenir en haut de page 
celmacmat
Pistard


Inscrit le: 31 Oct 2005
Messages: 513
Localisation: Manchester, Angleterre
Super Hicio,

Trop cool pour moi qui galere comme une folle a essayer d'expliquer a mon mecanique ce que je veus. Quand je veus le vocabulaire en Francais il me viens en Anglais et vice versa. Ahrrrrrrrr Fou

vous avez du remarquer dans ma presentation! Embarassé

Cheers,

Celine
_________________
Celine
Member of the MR2 Drivers' Club Ltd, French MR2 Owners' Club, Belgian MR2 Owners' Club
Marsupette, 2003 Facelift model, TTE Exhaust, TTE Spoiler, TTE Lowering Springs, Dev's Keyhole cover, custom leather seats

MessagePosté le: 16 Jan 2006 23:50
 Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
 Revenir en haut de page 
Hicio
Pistard


Inscrit le: 11 Aoû 2003
Messages: 3686
Localisation: Bazemont (78)
quadrifoglio a écrit:
Et sinon en japonais, ça donne quoi ?

Ca ...
...en revanche, le premier chapitre te suffira Mort de rire


Tu peux vérifier, ce n'est pas du pipeau Clin d'oeil
Tu pourras d'ailleurs remarquer que force et puissance ont la même traduction !
_________________


MessagePosté le: 17 Jan 2006 11:23
 Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
 Revenir en haut de page 
Jibu
Membre actif
Membre actif


Inscrit le: 14 Déc 2003
Messages: 2781
Localisation: Wasquehal 59
Hicio a écrit:

Tu pourras d'ailleurs remarquer que force et puissance ont la même traduction !


C'est vrai ! C'est écrit JJ ! Mort de rire
_________________
Jibu - Turbo USDM Nonante MdG -
“Etre dur de la feuille n'empêche pas pour autant d'être mou de la branche et réciproquement.” ( Pierre DAC )

MessagePosté le: 17 Jan 2006 14:17
 Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
 Revenir en haut de page 
quadrifoglio
Responsable guide meetings
Responsable guide meetings

Inscrit le: 29 Nov 2004
Messages: 841
Localisation: Région parisienne
Trop fort Fabrice

MessagePosté le: 17 Jan 2006 23:50
 Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
 Revenir en haut de page 
Gaijin
Pistard


Inscrit le: 03 Mar 2008
Messages: 284
C'est bon ça comme poste!!!!
MERCI les gars!!!!

Gaijin

MessagePosté le: 09 Nov 2008 19:16
 Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
 Revenir en haut de page 
Invité
Invité

Quand je veus le vocabulaire en Francais il me viens en Anglais et vice versa. Ahrrrrrrrr Fou ?

MessagePosté le: 13 Oct 2014 8:35
 Revenir en haut de page 
Montrer les messages depuis:   Trier par:   
Page 1 sur 1 [10 messages]  
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet Voir le sujet précédentVoir le sujet suivant
 Index du Forum » Passion » News & bons plans
Sauter vers:  

Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
Vous ne pouvez pas poster des événements du calendrier dans ce forum

phpBB SEO URLs V2

Produit par phpBB © 2001, 2007 Groupe phpBB
Traduction par : phpBB-fr.com
Version française de Categories Hierarchy © GGWeb-FR
[ Temps: 0.5381s ][ Requêtes: 13 (0.0116s) ][ Débogage actif ]